“Medical translation is serious business. Mistakes can be a matter of life or death. As such, medical translation is one of the most heavily regulated segments of the translation industry,” according to Surinder Singh in an article published on the ATA website. “Translation vendors and clients alike must navigate a complex labyrinth of rules at the local, national and international levels in order to stay compliant. Regulations govern what material must be translated, how data is transmitted and stored and the translation process itself.”
Read the entire article on the ATA website.